--------------
Sundance Kid
--------------
Det var en gång för så längesen - It was once a long time ago
Du och jag slogs mot dumheten - You and me fought the dumbness
Vi följdes åt till våra drömmars stad - We followed eachother to our dreams town
Vind i håret och vår sikt låg klar - Wind in the hair and our sight was clear
Vi visste allt pojkars övermod - We knew all boys over courage
Ett farligt vapen var vår blinda tro - A dangerous weapon was our blind belief
Det var en gång i ett annat liv - It was once in another life
Ett annat dom mot ett annat vi - Another them against another we
Åh ja - Oh yes
Hör du mig? Hör du mig? Kan du höra mig? - Do you hear me? Do you hear me? Can you hear me?
All det här är för dig - All this is for you
Hör du mig? Hör du mig? Kan du höra mig? - Do you hear me? Do you hear me? Can you hear me?
Allt vi sagt, allt vi gjort blev en sång för dig - All we said, all we did became a song for you
Ambitionen var ett långsamt gift - The ambition was a slow poison
Du höll ut länge men du föll till sist - You hold out long but you fell in the end
Och jag den svage jag står ensam kvar - And I the weak I stand lonely left
En sista rest an en utdöd art - A last left over of an extinct species
Åh ja - Oh yes
Hör du mig?... Do you hear me?...
Ammunitionen tog slut till sist - The ammunition ran out in the end
Nu kan ni kalla mig the Sundance Kid - Now you can call me the Sundance Kid
Den fria viljan var vår tonårsdröm - The free will was our teenage dream
Men vi är bara instinkt bara djur - But we are only instinct only animals
Och allt är lögn - And all is lie
Hör du mig?... - Do you hear me?...
-------
Pärlor - Pearls
-------
Sagor för barnen som är som du - Stories for the kids who are like you
Om en tunnel vid ljusets slut - About a tunnel at the end of the light
Jag är din vän och vi lär oss av varann - I am your friend and we learn from eachother
Det är ett av skälen - That is one of the reasons
Ge dom ett finger och värm min hand - Give them a finger and warm my hand
I ett iskallt IKEA-land - In an ice cold IKEA-land
Du är min vän och vi lär oss av varann - You are my friend and we learn from eachother
Bara ett av skälen, ett av skälen - Only one of the reasons, one of the reasons
Så snurra min jord igen - So spin my world again
Radion spelar vår sång - The radio plays our song
Stockholm ligger öde och världen håller andan - Stockholm lays deserted and the world hold its breath
Vilken färg har själen? - What colour has the soul?
Snurra min jord igen - Spin my world again
För allt vi drömde en gång - For all we dreamt once
Allt som du gör blir till pärlor på min panna - All you do becomes pearls on my forehead
Vilken färg har själen älskling? - What colour has the soul, love?
Ge oss en chans vi är äldre nu - Give us a chance we are older now
Vi ser ljuset vid tunnelns slut - We see the light at the end of the tunnel
Ge oss en chans vi kan lära av varann - Give us a chance we can learn from eachother
Det är ett av skälen - That is one of the reasons
Sagor för barn som är vuxna nu - Stories for kids who are adults now
TV:n står på som bakgrundsljud - The tv is on as background sound
Jag är din vän och vi lär oss av varann - I am your friend and we learn from eachother
Bara ett av skälen, ett av skälen - Only one of the reasons, one of the reasons
Så snurra min jord igen... - So spin my world again...
------------
Dom Andra - The Others
------------
En ensam kvinna söker en man - A lonely woman seeks a man
Svar till: Hjärtat talar sant - Answer to: The heart talks true
En pessimist i sitt livs form - A pessimist in its life's best shape
Jag vädrar blod, det luktar sorg - I scent blood, it smells grief
En utomjordings kärlekstörst - An alien's thirst of love
En undran vem som svek vem först - A wander who guiled who first
Ät fett med socker tills du spyr - Eat fat with sugar until you puke
Eller blir en fyra-tonsmartyr - Or be a four ton martyr
Sälj dig, sälj dig dyrt - Sell yourself, sell yourself expensive
Kom låna törnekronan min - Come borrow the thorn crown mine
Lid för konsten eller brinn - Suffer for the art or burn
Jag slåss och håller kroppen varm - I fight and keep the body warm
En dröm om mammas ömma famn - A dream about mother's soft arms
En utomjordings kärlekstörst - An alien's thirst of love
En undran vem som svek vem först - A wander who guiled who first
Och jag blir gärna en martyr - I would gladly be a martyr
Vi behöver nog en ny - We need probably a new
Sälj dig, sälj dig dyrt - Sell yourself, sell yourself expensive
Ett långfinger åt döden - A middle finger against death
Vi gick över lik - We walked over corpses
Och skylta' med vår kärlek, - And showed off with our love
vårt rika inre liv - Our rich inner life
Men plåtarna till himlen - But the plates to heaven
var slut när vi kom dit - Was gone when we got there
Och priset vi betalat - And the price we paid
För att klassas som elit - To be classed as elite
Var att vi blev som dom andra - Was that we became as the others
Vi blev som dom andra - We became as the others
Och vi kommer inte längre - And we come no further
Vi är tillbaks på noll - We are back on zero
Men ingen kommer sörja - But no one will grief
Vi har spelat ut vår roll - We have out played our role
Vi glömmer hela skiten - We forget the whole shit
Det betyder ingenting - It means nothing
Vi skulle kommit längre - We would have come further
Men räckte inte till - But weren't enough
Vi blev som dom andra - We became as the others
------
Duett
------
Jag fick ett brev - I got a letter
Ett riktigt brev med frimärken - A real letter with stamps
Ett vykort ifrån längesen - A postcard from a long time ago
Då framtiden var vår - When the future was ours
Och som du skrev - And as you wrote
Om din spaning efter friheten - About your search for the freedom
Ord bevingade som fjärilen - Words winged as the butterfly
Och jag tror att jag förstår - And I think I understand
Att långsamt, långsamt, åh så långsamt - That slowly, slowly, oh so slowly
Så vann du dina nätter tillbaks - So won you your nights back
Långsamt, långsamt, åh så långsamt - Slowly, slowly, oh so slowly
Så gled vi in i glömskan där ljuset är svagt - So slided we into the forgetfulness where the light is weak
Det som var du och jag - That who was you and I
Jag skrev ett brev - I wrote a letter
Om att leva med förbannelsen - About living with the curse
Jag gav dig min version av sanningen - I gave you my version of the truth
För att få dig att förstå - To make you understand
Att långsamt, långsamt, åh så långsamt - That slowly, slowly, oh so slowly
Så vann vi våra nätter tillbaks - So won we our nights back
Långsamt, långsamt, åh så långsamt - Slowly, slowly, oh so slowly
Så gled vi in i minnet, gömda längst bak - So slided we into the memory, hidden at the far back
Det som var du och jag - That who was you and I
Långsamt, långsamt, åh så långsamt - Slowly, slowly, oh so slowly
Så vann vi våra nätter tillbaks - So won we our nights back
Långsamt, långsamt, åh så långsamt - Slowly, slowly, oh so slowly
Så gled vi in i glömskan där ljuset är svagt - So slided we into the forgetfulness where the light is weak
Det som var du och jag - That who was you and I
----------------------------------
Hur Jag Fick Dig Att Älska Mig - How I Got You To Love Me
----------------------------------
Kylan blev min vän - The coldness became my friend
Min ursäkt för att gömma mig igen - My excuse for hiding me again
Musiken och Ziggy blev min bror - The music and Ziggy became my brother
När du fann mig satt jag hjälplös vid ett bord - When you found me I sat helpless at a table
Jag som nyss föll till en obegriplig jord - I who just fell to an unbelievable earth
Du blev min räddning så obegripligt stort - You who became my rescue so unbelievable big
Att du vill vara min... - That you want to be mine...
Du var aldrig rädd - You were never afraid
För dom som kallat mig - For those who had called me
"En skada redan skedd" - "An accident already happened"
Du är musiken och Ziggy han förstod - You are the music and Ziggy he understood
Att jag som alltid varit stum behövde ord - That I who had always been mute needed words
Jag som tvekat, jag som aldrig vågat tro - I who had hesitated, I who had never dared to believe
Att jag har nånting så obegripligt stort - That I have something so unbelievable big
Att du vill vara min... - That you want to be mine...
Ett under att du ser mig - A wonder that you see me
Att du fortfarande ser mig - That you still see me
Ett under att du ser mig - A wonder that you see me
Som någon som kan ge dig någonting - As someone who can give you something
Som får dig att vilja vara min - That gets you to wanting be mine
Att du vill vara min... - That you want to be mine...
-----------------
Kärleken Väntar - Love Waits
-----------------
Brinn pengar brinn - Burn money burn
Jag lovar du betyder någonting - I promise you mean something
Du orkar ta dig igenom det här - You have strength to get you through this
Du räcker till så var den du är - You are enough so be who you are
Brinn pengar brinn - Burn money burn
Jag vet att du är värd någonting - I know you are worth something
Du är hoppet i ett IQ-fritt land - You are the hope in a IQ-free land
Du är drömmarna jag drömmer ibland - You are the dreams I dream sometimes
Visst känns det som att kärleken väntar... - Doesn't it feel like love waits...
Brinn hjärtat brinn - Burn heart burn
Du vet att du kan förändra allting - You know you can change everything
Det blåser genom staden inatt - It blows through the city tonight
Hör du sanningen den lät som ett skratt - Do you hear the truth it sounded like a laughter
Brinn hjärtat brinn - Burn heart burn
Vår fiende är rädd om sitt skinn - Our enemy is careful of its skin
Det räcker med en gnista ett bloss - It's enough with a spark a puff
Dom skulle vilja vara som oss - They would like to be like us
Visst känns det som att kärleken väntar... - Doesn't it feel like love waits...
--------
Socker - Sugar
--------
Spelar det längre någon roll - Does it matter anymore
Jag orkar inte slåss - I don't have the strength to fight
Det är bortom min kontroll - It is beyond my control
Ni lämnade mig ensam - You left me lonely
Och självklart blev jag rädd - And of course I got scared
Min sista gnista hopp - My last sparkle of hope
Var att synas att bli sedd - Was to be visible, to be seen
Och jag glömmer bort att andas - And I forget to breath
För sex, musik och våld - Cos sex, music and violence
Var det vackraste som hänt mig - Was the most beautiful thing that had happened to me
Sen själen min blev såld - After the soul of mine was sold
Att synas utan att verka - To be visible without working
Ser enkelt ut på håll - Seems easy from a distance
Men jag lever på impuls nu - But I live in impulse now
Via fjärrkontroll - Through the remote control
Men jag sa alltid nej - But I always said no
Men ingen, ingen, ingen, ingen hör... - But no one, no one, no one, no one hears...
Och gäst ikväll är Jesus - And guest tonight is Jesus
Han har kickat heroin - He has kicked heroin
Han läppjar på sitt glas - He sips on his glass
Och Ramlösa blir vin - And Ramlösa (a mineral water) becomes wine
Han berättar om sina vapen - He tells about his weapons
Sin tid i San Tropez - His time in San Tropéz
Om att ge sig själv en chans - About giving yourself a chance
Om sin nya Z3 - About his new Z3
I en värld av idioter - In a world of idiots
Står han först i kön - Stands he first in line
Han berättar framför kameran - He tells infront of the camera
Om hur han bytte kön - About how he changed sex
Eller något helt annat - Or something completely different
Som också är privat - Which is also private
Om alla dom han älskat - About all that he has loved
Och dom han bara sög av - And those he sucked off
Men han sa alltid nej - But he always said no
Men ingen, ingen, ingen, ingen hör... - But no one, no one, no one, no one hears...
---
FF
---
Små vita ljus - Small white lights
Bara stjärnor mellan träden - Only stars between the trees
Jag ser mörka hus och motorvägar räls - I see dark houses and motorways, rails
En stadig puls - A steady pulse
Över broar genom städer - Over bridges, through cities
Och för din skull så reser vi igen - And for your sake so travel we again
Vi räknar dagar räknar år - We count days, count years
En skymt av solen doft av vår - A glimpse of the sun, smell of spring
Snart kommer regnet som en våg - Soon comes the rain as a wave
Och sköljer bort - And washes away
Allt som inte är musiken - All that is not the music
*****French Girl*****
Du somnar in - You fall asleep
Ditt huvud tätt mot rutan - Your head close against the window
Och vid din kind fladdrar imman som en dröm - And beside your cheek flutters the mist as a dream
Jag blinkar till - I blink suddenly
Tårar kan jag vara utan - Tears can I be without
Men för din skull så gör jag vad som helst - But for your sake I do anything
Vi räknar dagar räknar år... - We count days, count years...
*****French Girl*****
-----
Elite
-----
Min släkt är full av hjältar - My relatives (family tree) are full of heroes
Decennier av slit - Decades of drudge
Brustna hjärtan, trötta leder - Broken hearts, tired bones
Deras stolthet bar mig hit - Their pride brought me here
Nu är de gömda bakom stjärnor - Now they are hidden behind stars
Vid vintergatans kant - At the Milky Way's edge
Dom är glömda men dom talar - They are forgotten but they speak
Genom pannan i min hand - Through the pen in my hand
Och dom bar mig ända hit - And they brought me all the way here
Jag ska besvara elden - I will answer the fire
Om jag kan ta dig dit - If I can take you there
Jag ska bevara elden - I will preserve the fire
I en sång för vår elit - In a song for our elite
Genom 57 (femtisju) kanaler satelliter i en ring - Through 57 channels, satellites in a ring
Etthundra överklass poeter - One hundred upper class poets
Kan inte ge mig någonting - Can't give me anything
Jag har sprungit i ett liv nu - I have run for a life now
Jag sprang för att stå still - I ran to stand still
I jakt på ett mirakel när det fanns precis intill - In a hunt for a miracle when it was just beside
Nu är jag vaken jag är fri - Now I am awake, I am free
Jag ska besvara elden... - I will answer the fire...
En sång för vår elit - A song for our elite
En sång för vår elit - A song for our elite
Det här är en sång för vår elit - This is a song for our elite
--------
Sverige
--------
**
- Då börjar jag bara i stort sett alltså? - Then I just start pracitcally then?
- Ja. - Yes.
- 3, 4..
**
Sverige, Sverige älskade vän - Sweden, Sweden beloved friend
En tiger som skäms - A tiger who is ashamed
Jag vet hur det känns - I know how it feels
När allvaret har blivit ett skämt - When the seriousness has become a joke
När tystnaden skräms - When the silence frightens
Vad är det som hänt - What is it that has happened
Välkommen, välkommen hit - Welcome, welcome here
Vem du än är, var du än är - Whoever you are, wherever you are
Duka din veranda till fest - Lay the table on your porch for a party
För en långväga gäst - For a far away guest
I landet 'lagom är bäst' - In the land 'moderation is best'
Vi skålar för en midsommar till - We toast for a midsummer more
Färsk potatis och sill - Fresh potatoes and herring
Som om tiden stått still - As time has stood still
Välkommen, välkommen hit... - Welcome, welcome here...
Regnet slår mot rutorna nu - The rain hits the windows now
Men natten är ljus i ett land utan ljud - But the night is bright in a land without sound
Och glaset glittrar tyst på vårt bord - And the glass sparkles silently on our table
Lika tomma som ord - As empty as words
Visst är kärleken stor - Certainly is love big
Välkommen, välkommen hit... - Welcome, welcome here...